main page
russian english
Figures »

Remembering the Village in the South of Chang'an

Комментарии

In order to write comments, you need to sign in.
Sign In

На создание этой композиции скульптора вдохновило стихотворение «Воспоминание о деревеньке к югу от Чанъани» китайского поэта Цуй Ху. Стихи в оригинале представлены на одной из фотографий в базе, а так они звучат в переводе:

Тот же день, что и в прошлом году, снова я у знакомых ворот.
Оттеняя её красоту, алым цветом здесь персик цветет.
Но не знает никто, где она. Лишь остались цветы за стеной,
Что, как раньше, встречают, смеясь, ветер вешний – восточный, пустой.

(Источник: Wikipedia)

Reply

Композиция люто хороша, оч нравитсяi

Страдание и боль всегда обязательны для широкого сознания и глубокого сердца. Истинно великие люди, мне кажется, должны ощущать на свете великую грусть. (Фёдор Достоевский)
Reply
Ответить сюда
Shelf Profile Figures Anime Blog Photos Activity Feedback Store
Send PM